minus-star: Форум создан в помощь музыкантам, вокалистам и просто любителям музыки...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Переклади на українську

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

на старом форуме (мск) была такая темка - может создадим нечто подобное?
и сразу просьба - talne на старом форуме делала перевод ермоловсой песни "рождение звезд". случайно нет ни у кого? а то не могу к ней достучаться (может на морях отдыхает? https://forumupload.ru/uploads/0002/25/06/8548-1.gif )

0

2

була десь, але знайти не можу(((

0

3

спасибо talne   http://mysmiles.ru/super_smilies031.gif

народження з1рок   

храм чарівних нот, б’є дванадцять раз,
що задумали зорі в пізній час.
та не спить пісняр в сутінках вночі,
а мелодії, а мелодії
підбира ключі, підбира ключі.

плакала зоря, плакала зоря в темряві нічній,
сріблом сипала, сріблом сипала наче сяйво мрій.
але дивний звук душу вразив їй,
розцвіла зоря, розцвіла зоря іскрами надій.

знають небеса, це зіркова мить,
срібная зоря сяє-мерехтить.
це моя зоря світить уночі,
в храм чарівних нот, в храм чарівних нот
вручать їй ключі, вручать їй ключі..

0

4

помогите пожалуйств перевести на украинский язык

прозвенит звонок веселый,
позовет с собой ребят,
скажем скоро - здравствуй школа!
до свиданья детский сад!

или возможно есть какое-нибудь украиноязычное четверостишее на окончание детского сада, поделитесь, не могу найти
огромное спасибо всем откликнувшимся   --

0

5

продзвенить дзвінок веселий,
і позве собі малят.
скажем дружно - здрастуй, школо!
прощавай дитячий сад!

+1

6

http://mysmiles.ru/super_smilies045.gif

0

7

спасибо

0

8

я для своєї донечки переклала кілька російських мультяшних пісень - "улыбка", "золушка", "песенка мамонтенка", "бременские музыканты". вона російською ще співати не може, а українською вчиться. можна було б справді тут ділитись тими перекладами.

0

9

cubai написал(а):

...или возможно есть какое-нибудь украиноязычное четверостишее на окончание детского сада, поделитесь, не могу найти...

--
всезнайка google на запит: "останній дзвоник вірш" відповідає - результатов: примерно 30 700 (0,31 сек.)

на стрінг: "вірш випускникам дитячого садочка" google відповідає - результатов: примерно 16 200 (0,50 сек.)

наприклад:

прощавай наш дитячий садочок,
ми в останнє до тебе прийшли
такий рідний тут кожний куточок
та на дворі весна випускна.

ти навчив нас трохи писати
і читати веселі книжки
малювати, із друзями грати
рахувать з усіма палички!

ми сьогодні твої випускники
білі банти і квіти в руках
відлітаєм, немов ті птахи
час до школи - це наш новий шлях.

* * *
***************

день сьогодні особливий –
він буває лише раз.
нині всі за нас радіють:
ми йдемо у перший клас!

ну ось і все, настав той час,
якого всі чекали.
зібрались ми в останній раз.
у цій затишній залі.

садочку, ти наш – другий дім.
щоранку ти радів нам всім.
а уночі ти сумував: зітхав,
не спав – на нас чекав.

ти для нас був рідний, любий,
ти виховував, навчав,
піклувався та голубив,
лікував, оберігав.

у цій залі мов артисти,
ми охоче виступали.
і розігрували дійства,
і вірші декламували.

та сьогодні наше свято
вже останнє разом з вами.
ми тепер не дошкільнята,
а стаємо школярами.

в нас прощальний настрій,
ми схвильовані украй.
скажем разом: «школа, здраствуй!
дитсадочку наш, прощавай!»

********
ми на святі нашім зараз
знов маленькими були…
ну чому, садочок рідний,
ми так швидко підросли!
гарно нам було в садочку,
кожен грався і радів,
та ще хочеться сказати
всім присутнім кілька слів.

є на світі добрі люди
і як янголи вони
все життя своє з любов’ю
завжди поряд із дітьми
вихователі і няні
музиканти й повара
кастелянша, завгосп і прачки
і фізрук і медсестра.
методист, тех. працівниці,
тесляр, двірник, сторожа.
ми усіх вас дуже любим
і бажаєм вам добра.

є ще справжня королева,
наче фея чарівна.
всі турботи і проблеми
вирішає тут вона.
зберігає наш садочок
від негоди і біди.
вам, завідуюча наша
будем вдячні ми завжди.

ви були для нас як мами
добрі, ніжні повсякчас.
сумно нам прощатись з вами
будем пам’ятати вас.
ви роки всі віддавали
частку серденька свого
нас любили і навчали
хоч не легко вам було.
ми ніколи не забудем
хай летять собі роки
ваші очі, вашу мудрість
ваші руки золоті.

*******

кухар у дитячому садку

наш кухар, ніби боровик,
надів біленьку шапку.
готує нам він холодник
і запікає бабку.

смачний у кухаря пиріг,
чудова каша манна.
він дбає про здоров'я всіх, —
йому подяка й шана!

вихователька

хто, як квочка із курчатами,
в дитсадку щодня з малятами?
хто їх пильно доглядає,
няньчить, пестить, розважає,
вчить співати й малювати,
рахувати і читати?
ласку дітям всю до крапельки
подарує вихователька.

в дитсадочку нашім свято:
сміху, радості багато.
випускний сьогодні в нас,
розставатися вже час.
тут ми гралися, зростали,
самостійними тут стали,
і за це усім охоче
ми подякувати хочем.

вихователь
знає безліч казочок
про слухняних діточок.

лікар
у садку дітей лікує
та зеленкою малює.

фізвихователь
дбає, щоб ми сильні стали
і здоровими зростали.

няня
з нами няньчиться охоче,
бо сама погратись хоче.

музичний працівник
як мелодію заграє,
всяк охоче заспіває.

праля
кожен день вона працює:
нам пере, для нас прасує.

завідувач
швидко бігає-літає,
керувати скрізь встигає.

0

10

если возникнет необходимость, то перевод на украинский могут сделать в бюро переводов традос. вот расценки на перевод Зарегься чтобы увидеть ссылкиhttps://trados.com.ua/ua/price.html у них на сайте.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно